tirsdag den 22. februar 2011

Fortsættelsen - The continuation


Shalom!

Så er det endelig blevet tid til at vise billeder fra et fantastisk land  - rigt på naturiske og historiske oplevelser.
De næste billeder blev taget på vores tur til Massada, Et stort fort ( badeland) midt i ingenmands land.

Once again it is time to show pictures from a fantastic country - Rich on Nature and Historic experiences.
These Next pictures was taken on our trip to Massada, a great fortress ( Bathehouse) in the middle of nowhere.
Udsigen fra Massada, Der var bygget på en afsides liggende klippetop i ørkenen. - The view from Massada, it was built on top of a lonely cliff in the desert.

Her midt i ørkenen er vand en sjældenhed, men Herodes designede et vandsystem så der altid ville være vand på toppen af  klippen. - Dette er blot en af de store cisterner hvorfra beboerne kunne hente vand. Herodes byggede endda en masse svmming pools, der var sågar varme i gulvet. Fantastisk. -  Here in the middle of the dessert water is scarce, but Herod made a clever designed water system  -this is just one of the cisterns where the inhabitans could gather the water they needed. Herod had built a lot of swimming pools in this place, there was even heat in the floors. Amazing. 
Ja der var virkelig langt op til massada. --- There really was a long way to the top.

Så tog vi da også til det Døde hav, det er altid en god tur, uheldigvis var vejret ikke med os og min familie følte ikke for at prøve det salte mineralfyldte vand --Then we went to the Dead sea, its always a nice trip to take, unfortunately the weather wasn't so good and my family didnt feel like trying out the salty mineral filled water.


Diskusion om Hvad vi skal finde på ved det laveste punkt i verden - At the lowest place in the world discussing what to do next

Hvad gør man ved det døde hav hvis vejret er dårlig?  køber mudder selvfølgelig. - What do you do if the weather at the Dead sea is terrible? you buy mud of cause.
 


Efter at have diskuteret frem og tilbage valgte vi at k
øre videre og se Sodoma. desværre var det for mørkt til at mit kamera kunne tage billeder. Vi så en meget høj statue af Lots hustru, hvis det er sandt så må hun virkelig have været den højeste kvinde jeg nogensinde har set.  Ej jeg har svært ved at købe den historie - When we had discussed what to do we came to the conclusion that we wanted to travel further south to see Sodom. Unfortunately is was too dark for my Camera to be able of taking a picture. We saw a very tall Statuet of Lots wife, If that is so, then she must really have been the tallest woman I have ever seen. No that story is not something I will be able to Buy.


Den næste dag rejste vi nordpå og naturen ændrede sig drastiskt fra den golde rken til de grønne marker og den fantastisk sø Genneserat. Den første destination var Tiberias, så tog vi til Nazareth hvor vi blev fanget i trafikken, og endelig til Megiddo for at se den gamle ruin. The next day we traveled up north and the nature changed drastically from the dead Desert to the green fields and wonderful lake Kinnerat. The first destination was Tiberias, then we went to Nazareth and got stock in the trafic, then we went to Tel Megiddo to see the old ruin. 
Søen under dårligt vejr I Tiberias. For mig personligt, siden jeg bor i en storby som Jerusalem, var det at se grønne marker og vand meget forfriskende.--The lake during bad weather in Tiberias. For me personally living in a big city like Jerusalem, seing green pastures and water is truly refreshing. 
Markerne ved Armagedon. - The fields of Harmageddon
Ja smukt ser det ud, det er slet ikke til at forstå at det er i det samme land som sydpå. Beautiful right? Its hard to imagine that it is the same country as the dessert in south.
Hvad kunne være bedre end at være på et bjerg under solnedgang, God timing. Dette er Tel Megiddo.  - What could be better than being on a mountain during sunset. Nice timing! This is Tel megiddo.
En af de mange kirker i Nazareth - One of the many churches In Nazareth.
   Nazareth. - The city of Nazareth






Den næste dag var Nytårs aften. Men vi besluttede at tage til Maktest Ramon et unikt natur fænomen der kun ligger i Israel. Vi tog til Be'er Sheva  for at se, hvor Abraham  boede, og  tilbragte vi Nytårst nat i Be'er Sheva, selv om det var nytårsaften var det stadig shabbat  alt var lukket, du  ingen fyrværkeri. Efter langtids søgen fandt vi et sted, hvor vi kunne spise sammen. Den næste dag var den sidste dag og min families sidste i Israel, og vi tog til Oliebjerget.-- The next day was New years evening. But we decided to go to Maktest Ramon a unique nature fenomenon only located in Israel. We went to Beer sheva to see where Abraham used to live, and then we spent New years night in Beer sheva, even if it was new years eve it was still Shabbat so everything was closed, you saw no firework. after a long searched we found a place where we could eat together. The next day was the last day of my families stay in Israel, and we went to The mount of Olives. 
Historien om Abrahams ophold I Be'er Sheva. Billedet viser hvordan byen så ud engang i tidernes morgen. -- The story of Abraham's stay in Be'er sheva. The picture is how the city looked like once upon a time.
Ruinerne af byen. -- The ruins of the City.
Det er mærkeligt at tænke på at dagen før var alting grønt nu er det hele sand ørken. Its strange to imagine that the day before everything was green but now its sand dessert covering the view.
Et meget specielt bjerg. Her bliver femkantede sten presset ud fra undergrunden. - A very peculiar mountain. Here pentagonic rocks are forced out from the ground.
 Maktesh Ramon. Et stort krater i midten af ingenting. Det ligner et landskab fra en anden planet. Forskellige mineraler farver sandet i forskellige farver. -- Maktesh Ramon.  A big crater in the middle of nowhere. It looks like a landscape on a different planet. Different minerals colors the sand of this place.
En kamel på toppen af oliebjerget. -- A camel on top of  The Mount of olives. 

Vi nåede endelig slutningen på vores turne, Min mor kunne godt lide at være på Oliebjerget, eller også var hun glad for at turneen var overstået. - We finally reached the end of the tour, My mother liked to be on the mount of Olives, Or she was happy that the tour was finally over.

Lehitraot!

0 comments:

Send en kommentar